Diferencia entre holandés y alemán
- 2028
- 128
- María Elena Elizondo
Holandés vs alemán
Holandés es un idioma germánico que se habla en numerosos territorios europeos. Los países que hablan holandés como idioma nativo son Bélgica, Países Bajos y Surinam. También hay comunidades más pequeñas, en Francia y Alemania, así como en muchas antiguas colonias de los holandeses, que lo usan como primer idioma. El idioma holandés es muy similar a varios idiomas germánicos occidentales, por ejemplo, alemán e inglés. Dio lugar a muchos otros idiomas criollos, incluidos uno de los idiomas oficiales que se hablan en Sudáfrica, afrikaans.
Al igual que el holandés, el alemán también es un idioma germánico occidental que está estrechamente relacionado con el inglés. En Europa, es el primer idioma que se habla en Alemania y Austria, y entre una gran sección de los nativos en Suiza. Hay otras comunidades fuera de Europa que hablan ampliamente alemán, especialmente en los Estados Unidos, Canadá, Argentina y Brasil.
En términos generales, el holandés se encuentra en algún lugar entre alemán e inglés (germánico). Hay algunas similitudes conspicuas entre los vocabularios del inglés y el holandés, así como entre holandés y alemán. Las letras que son idénticas en holandeses y alemanes se pronuncian más o menos las mismas, excepto que el alemán tiene una variación en pronunciar algunas letras, por ejemplo, al hablar alemán, se usa un aspirado para la letra 'k', mientras que para la aspiración holandesa, aspiración, aspiración no se usa. Además, 's' en alemán se pronuncia entre 's' y 'z', y 'g' como 'gamma' al igual que en el griego, pero en holandés es 'kh'.
Dicho esto, sin embargo, ciertos dialectos regionales en alemán hacen uso de la pronunciación holandesa, o hablan solo holandeses, ya que les resulta más fácil que alemán. En alemán, se afirma que hay declensiones muy complejas, tiempos subjuntivos y uso de pronombre. Mientras que el holandés solo tiene un caso rudimentario, el alemán tiene cuatro. La pronunciación holandesa es bastante sencilla, con la mayoría de las consonantes que suenan como un inglés, aparte de unas pocas excepciones. Sin embargo, hay aspectos del idioma que hacen que parezca difícil, especialmente para los hablantes de inglés, como la ortografía, y la forma en que se deben colocar las vocales ..
Al igual que el alemán, el holandés tiene muchos sonidos guturales, especialmente 'ch' y 'g'. Los dos suenan bastante similares, muy parecidos al 'ch' en 'bach'. Hablar estos sonidos significa que tienes que manipular tu boca y garganta, lo que puede ser un poco extraño al principio.
Resumen:
1. Dutch es el primer idioma en Bélgica, Países Bajos y Surinam, mientras que el alemán es el primer idioma en Alemania y Austria.
2. La pronunciación alemana, para algunas letras, usa aspiración, mientras que holandés no, e e.gramo. para la letra k.
3. El alemán tiene declensiones más complicadas y tiempo subjuntivo, mientras que el holandés es percibido como más simple.
4. El alemán tiene cuatro casos, mientras que el holandés tiene un caso rudimentario.