Diferencia entre aguantar o esperar
- 3968
- 835
- Maricarmen Moya
El significado del diccionario de "Hold On" es mantener un control firme de algo, continuar haciendo algo, seguir adelante o esperar a que alguien o algo, mantenga abierta una conexión telefónica.
- Él celebrada el a mi brazo para no caer. (Agarró mi brazo .. .)
- Cuando el ladrón intentó agarrar el teléfono, Simon sostener sobre es firmemente. (Simon agarró su teléfono con fuerza .. .)
- Esperar Hasta que esté vestido. (Espérame o hasta que esté vestido).
- Se aferró a la rama hasta que le llegó la ayuda. (Continuó sosteniendo la rama ...)
- Conversación telefónica: espera mientras transfiero la línea al Sr. Herrero. (Por favor, no se desconecte .. .)
- Por favor, mantenga la línea mientras verifico si su factura ha sido pagada. (Por favor no se desconecte).
- A Jones ahora le resulta difícil subir escaleras sin sostener la barandilla. (Señora. Jones necesita agarrar una barandilla para subir escaleras).
- Aférrate a tu temperamento. No se causó daño al coche. (Deja de irres…)
- Aférrate a tu sombrero o el viento lo soplará. (Agarre)
Si está haciendo una tarea y alguien le dice que "aguantes", en cierto sentido le dice que detenga lo que está haciendo porque puede estar haciendo algo mal o tiene una sugerencia.
- Esperar Péter! No ver televisión hasta que se haga la tarea. (Detener)
- Esperar! No vayas más. No hay camino más allá de este punto. (Detener)
- Esperar Mientras busco mi abrigo del armario. (Esperar)
- No vayas ahora. Esperar Hasta que la transmisión del tiempo anuncie que será un día claro. (Esperar)
- Esperar! Me uniré a ti en un minuto. (Espérame)
El significado del diccionario de retener es mantener a distancia, repeler o mantenerse de nuevo; posponer hasta más tarde, diferir.
- Los atacantes fueron mantuvo a raya por los guardias de seguridad. (Los atacantes fueron retirados ...)
- Ella mantuvo a raya de entrar en una relación con Thomas. (Ella mantuvo a Thomas a distancia).
- La reunión fue mantuvo a raya Como había tormenta de nieve. (La reunión fue pospuesta).
- Esperar la fiesta hasta otro día, ya que la mayoría de la gente está fuera este fin de semana. (Diferir o posponer la fiesta ...)
- Esperar gritando. No fue mi culpa. (Mantén tu ira ...)
- Las tropas mantuvieron a los enemigos por su fuerza superior. (Repeler)
- Esperar Preparaciones para la boda, ya que la pareja puede romper su compromiso. (Posponer)
Si está haciendo planes para hacer algo, y alguien le dice que "espere" en los planes, significa que quiere que se detenga, que cancele la tarea, o no planifique más.
- Esperar la reunión de la oficina ya que el jefe no está en la ciudad. (posponer o cancelar)
- Esperar las celebraciones desde que ella acaba de perder a su esposo. (Cancelar)
- Usted debe esperar sus planes de vacaciones hasta más adelante en el año, ya que es necesario en la oficina. (posponer)
- Esperar criticándome todo el tiempo. Estoy haciendo mi mejor esfuerzo. (Detener)
- Esperar el concierto, ya que la venta de entradas es muy baja. (Posponer o cancelar)
- Puede esperar Riéndose de mis errores? Tu hieres mis sentimientos. (Detener)
- Esperar Comparándote con Einstein. No eres tan inteligente. (Detener)
- Nosotros mantuvo a raya planes para nuestro viaje a El Cairo debido a los disturbios políticos. (Pospuesto o cancelado).
Para concluir, "Hold On" es esperar, o agarrar mientras "retener" es posponer, cancelar o detener una acción.