Diferencia entre Savoir y Connaitre
- 3153
- 120
- Maricarmen Moya
Savoir vs Connaitre
¿Por qué necesitaría aprender francés en una clase de inglés?? Esta es una pregunta que a menudo me hacía. Cada semana, nuestro profesor de inglés nos daba una prueba sobre palabras francesas con respecto a su ortografía, que odiaba tanto, y una prueba sobre los significados de las palabras. Lo que es aún más difícil es su pronunciación. Articular las palabras fue muy difícil para mí, ya que hay muchas zs silenciosas. Y debido a que hay muchas letras silenciosas, también las encuentro difíciles de deletrear. Entonces, una vez, mi profesor me preguntó: “¿Cuál es la diferencia entre Savoir y Connaitre?"Simplemente me encogí de hombros y dije:" No lo sé."Y ahí es donde se derivan los significados de las palabras de la palabra saber. Realmente no soy fanático de las palabras y expresiones francesas, pero aquí están las diferencias entre los dos términos. Realicé un poco de investigación para poder compartir algo contigo.
Por lo que he leído, "savoir" literalmente significa saber. Se dice que es uno de los verbos franceses más utilizados. Tiene una conjugación irregular y cubre diferentes significados en algunos casos. Savoir puede significar conocer un hecho, saber de memoria, saber cómo hacer algo y darse cuenta de. Use "savoir" cuando su declaración denota un hecho. Por ejemplo, “Gerard conoce al culpable."En francés," Gerard Sait Le Coupable."Si su declaración quiere transmitir el significado de" saber de memoria ", use" Savoir."Por ejemplo," Conozco este libro de corazón."En francés," je sais que ce livre par cœur."Si está creando una declaración que representa el significado de saber cómo hacer algo," savoir "es el verbo correcto! Por ejemplo, "¿Sabes nadar??"En francés," Savez-vous nager?"Y, por último, use el verbo" savoir "cuando su declaración tenga la intención de significar" para realizar."Por ejemplo," Jess no se da cuenta de lo que está diciendo."En francés," Jess Ne Réalise pas ce qu'il dit."
Por otro lado, "Connaitre" tiene dos significados. El primero significa "conocer a una persona."El segundo significado es" estar familiarizado con una persona o cosa."" Savoir "es saber algo realmente bien, pero" Connaitre "solo está en la medida de conocer a alguien pero no tan bien. Solo estás en la fase de familiaridad con alguien.
Si hubiera leído más sobre la diferencia entre "savoir" y "Connaitre", la mayor parte de lo que compartí con usted es la esencia general de la misma. Si aún no comprende estos términos franceses, hay muchas fuentes en la biblioteca e incluso en línea. Definitivamente harán que tu francés sea mucho más fácil, y algún día serás mejor en eso. También hay tutoriales disponibles sobre cómo conjugarse verbos franceses como "Savoir" y "Connaitre."Sigue leyendo para comprender las cosas claramente. Puede que el francés no sea un idioma muy amigable para aprender, pero si realmente amas el francés, estudiarlo será muy fácil para ti.
Resumen:
-
"Savoir" y "Connaitre" se derivan de las palabras principales, "saber."
-
"Savoir" y "Connaitre" son dos verbos franceses que comúnmente se intercambian debido a la confusión de uso.
-
"Savoir" y "Connaitre" siempre parecen confundir a los hablantes de inglés.
-
"Savoir" es uno de los verbos franceses más utilizados con una conjugación irregular.
-
"Savoir" significa "saber un hecho, saber de memoria, saber cómo hacer algo y darse cuenta de."
-
"Connaitre" significa "conocer a una persona y estar familiarizado con una persona o una cosa muy generalmente."
-
"Savoir" significa "Sabes algo realmente" bien, mientras que "Connaitre" significa "solo estás familiarizado con alguien."
- « Diferencia entre el pez espada y el marlin
- Diferencia entre el monóxido de carbono y el dióxido de carbono »