Diferencia entre yiddish y hebreo

Diferencia entre yiddish y hebreo

Yiddish vs hebreo

Los idiomas vivientes evolucionan y cambian a lo largo de los años. El inglés, especialmente, siempre parece estar adoptando nuevas palabras y frases. Esto también es cierto para el lenguaje antiguo del hebreo. Originalmente hablado hace más de cuatro mil años, todavía es un idioma vivo hoy junto con su idioma hija, yiddish.

Orígenes de hebreo y yiddish
Hebreo "es un idioma semítico que evolucionó a principios del segundo milenio antes de Cristo en la región que ahora llamamos Israel y el Medio Oriente. Originalmente fue hablado por el pueblo cananeo que eran seguidores de la fe judía.
Yiddish '"es un idioma germánico escrito en el alfabeto hebreo. Se registró por primera vez como un idioma separado en el siglo X dC. Originalmente fue hablado por miembros de la diáspora judía que habían emigrado a Alemania cuando el imperio bizantino comenzó a vacilar.

Usos primarios de hebreo y yiddish
Hebreo 'siempre ha sido el idioma del Antiguo Testamento, o la Torá. Se considera un lenguaje sagrado y se conserva a lo largo de los siglos de la diáspora a través del estudio de los textos hebreos sagrados. A medida que el movimiento sionista comenzó a asentarse a Israel en el siglo XIX, el hebreo fue renovado y revivido como el idioma nacional del pueblo judío tanto para las escrituras como para el discurso cotidiano.

Yiddish '"es un idioma criollo creado a medida que la población judía se dispersa en Europa. Combina elementos de alemán y hebreo. Fue utilizado para fines cotidianos en la comunidad judía. Justo antes de la Segunda Guerra Mundial, estaba floreciendo en toda Europa y Estados Unidos como un idioma de filosofía y arte.

Donde se hablan hebreo y yiddish hoy
Hebreo '"es el idioma nacional de Israel, junto con el árabe. También se habla en casa por muchas familias judías en todo el mundo. Los estudiosos judíos estudian la Torá en los cantores hebreos y judíos cantan en hebreo.

Yiddish '"es un idioma minoritario oficial en Suecia, los Países Bajos y Moldavia. Es la lengua materna de los judíos jasídicos ultraortodoxos. También se habla por una cuarta parte de la población judía en otros lugares y recientemente ha estado en un alza en popularidad. En Israel, sin embargo, el uso de yiddish está mal visto.

Similitudes entre hebreo y yiddish
Yiddish y hebreo comparten el mismo guión hebreo. Los métodos de pronunciación son los mismos. Durante el siglo XIX, ambos idiomas experimentaron un renacimiento en la literatura secular; Yiddish a través de autores seculares que escribieron sobre la experiencia judía cotidiana y el hebreo como los sionistas trabajaron para hacer un lenguaje litúrgico adecuado para el uso diario. Ambos idiomas todavía son utilizados por la comunidad judía o los eruditos del judaísmo.

Resumen:
1.Hebreo y yiddish son idiomas del pueblo judío que usan el guión hebreo.
2.Hebreo ha sido hablado durante cuatro milenios, mientras que el yiddish surgió hace poco más de mil años.
3.El hebreo es el idioma oficial de Israel y está experimentando una creciente popularidad como idioma secular, mientras que el yiddish floreció a principios del siglo XX y luego fue eliminado durante la Segunda Guerra Mundial.
4.El hebreo se puede encontrar en formas seculares, litúrgicas y clásicas, mientras que el yiddish siempre fue puramente secular.