La diferencia entre Pidgin y Lingua Franca

La diferencia entre Pidgin y Lingua Franca

Con el crecimiento de la civilización, el ingenio del hombre ha producido muchas maravillas. Él es la única criatura que tiene la capacidad de moldear el entorno para satisfacer sus necesidades cambiantes. El hombre también es el único ser vivo que tiene un idioma creado para comunicarse con otros de la misma especie. Las numerosas formas que toma este idioma es la prueba de la creatividad del hombre. Cada región tiene un lenguaje específico basado en muchos factores como los límites geográficos y las afiliaciones políticas y las dominaciones. Con el movimiento de personas en todo el mundo para el comercio, la conquista y la colonización, muchos idiomas y formas de idiomas surgieron según la necesidad y la facilidad de comunicación. Discutamos dos de esas formas de idioma basadas en necesidades que nacieron en el mundo: Pidgin y Lingua Franca.

¿Qué es una lingua franca??

Una lingua franca es un lenguaje común creado que permite a las personas que no tienen un idioma nativo común comunicarse entre sí. Este idioma común se crea a partir de diferentes idiomas o adopta un idioma dominante. Es básicamente un idioma de comercio donde se cruzan las fronteras internacionales. Lingua Franca, que significa lenguaje libre o abierto en italiano, fue utilizado por primera vez en la época medieval por los comerciantes en Europa. Cada país de Europa tiene su propio idioma nacional y regional que hablan sus hablantes nativos. Cuando tuvieron que comunicarse entre sí en el curso de los negocios y el comercio, necesitaban un medio de comunicación común y, por lo tanto, nació lengua franca. Esto no estaba limitado por cualquier fronteras o nacionalidades. Era una mezcla de italiano, proveedor, español, portugués, turco, francés, griego y árabe. Permitió a las personas de los países europeos hablar entre sí en un idioma entendido por todos para hacer comercio. También era un medio de comunicación utilizado por los esclavos y sus maestros que de otro modo no tenían un idioma común.

Ahora Lingua Franca ha llegado a significar cualquier idioma que sea utilizado como idioma común por los hablantes de diferentes idiomas. Hace uso de un idioma existente como Lingua Franca, donde en una lengua materna de un país se va al extranjero y se convierte en el idioma de otro país. El lenguaje que se convierte en Lingua Franca suele ser de un país político dominante que se lleva a cabo sobre otros países. El inglés es actualmente Lingua Franca en muchas partes del mundo donde el inglés no es el idioma nativo. Esto ha llegado a ser debido a la influencia de que Inglaterra había en todo el mundo el mundo a través de su política de colonización. India tiene hindi como idioma nacional, pero el inglés es la lengua franca allí y se utiliza como idioma de negocios, comercio y educación en todo el país. Lingua Franca también se conoce como idioma internacional, idioma comercial, idioma auxiliar y idioma de contacto.

Que es pidgin?

Pidgin es similar a Lingua Franca, pero no tiene hablantes nativos. No es hablado por ningún país como el único idioma. Es una creación basada en la necesidad. Cuando un grupo de personas que no tienen un lenguaje común se unen y se ven obligados a comunicarse, los hablantes de uso de palabras que conocen, en una forma simplificada para que los demás comprendan lo que tienen que transmitir. Es una forma corrupta de un idioma o un par de idiomas enmarcados por una razón específica, generalmente comercio. Tiene un vocabulario limitado y es una forma distorsionada de los idiomas involucrados. Algunas pidgins se convierten en lingua francas, pero no todas las lenguas francas son pidgins. Dado que las pidgins son idiomas de conveniencia, no ponen mucho énfasis en la gramática o la elegancia lingüística. Algunas pidgins se hablan durante un período de tiempo y se convierten en el idioma nativo de la próxima generación de hablantes. Luego se llaman criollos. Por ejemplo, Pidgin English es una combinación de inglés y idioma nativo de la gente de Papua Nueva Guinea. Se podría decir que las pidgins son idiomas hibridados.