Diferencia entre dialecto y lenguaje

Diferencia entre dialecto y lenguaje

Dialecto vs lenguaje

Si se le preguntara cuál es su idioma, ¿diría que es inglés?? ¿Qué tal esa misma persona que le pregunta cuál es su dialecto?? Muchas personas están perplejas si debe haber una distinción entre los dos.

Lo más importante, los lingüistas definen el término "dialecto" como una diversidad de un lenguaje que está siendo utilizado por cierto grupo de personas en una ubicación geográfica particular. Entonces, ¿cómo se diferencia de un idioma?? Bueno, se dice que el idioma es la lengua más generalmente aceptada de un país. Esto significa que el dialecto es solo la versión hogareña del idioma.

El lenguaje es la suma de las partes (dialectos individuales). Por ejemplo, el idioma inglés es la suma total de una colección de sublenguajes como inglés australiano, cockney e Yorkshire inglés. Esta es también una de las razones por las cuales el lenguaje es básicamente más prestigioso en lugar de un dialecto. En las décadas de 1980 y 1990, los dialectos incluso se consideraron desviaciones del estándar (el idioma).

Aunque aún no hay un acuerdo definitivo entre los investigadores, en realidad es seguro decir que el término "dialecto" es una forma más local del idioma más grande. Al ser descritos como locales, los dialectos comparten las mismas características de la gramática (no necesariamente pronunciación y vocabulario) con sus espacios lingüísticos cercanos. Además, muchos también argumentan que su diferencia es más un sentido político, histórico y sociológico que en la lingüística. La diferencia es bastante subjetiva que el objetivo. Los dos no se pueden distinguir en virtud de las diferencias estructurales como cómo se compara el idioma inglés del idioma chino.

El lenguaje está políticamente determinado. Esto significa que un poderoso grupo de personas como un ejército o el gobierno puede dictar cuál de los muchos dialectos será elegido como el idioma oficial de un estado. Esto se ha hecho en muchos relatos históricos en todo el mundo.

Además, el dialecto y el lenguaje de una determinada ubicación deben estar relacionados de una manera que sean mutuamente inteligibles. Y entonces puedes decir que las personas que residen en ese lugar hablan el mismo tipo de lenguaje o dialecto con las mismas características que su lenguaje inherente. Si alguna vez, estas personas no podrán entenderse entre sí, entonces deben estar conversando usando idiomas diferentes. Sin embargo, esta no es una regla dura y rápida, ya que en el caso de las denominaciones noruegas y suecas que hablan diferentes tipos de idiomas, pero que sus idiomas son casi mutuamente inteligibles.

Resumen:

1.Un idioma es más grande que un dialecto.
2.El lenguaje es más prestigioso que un dialecto.
3.El lenguaje está política e históricamente determinado.
4.El lenguaje es el llamado estándar, mientras que un dialecto es más de la versión "hogareña" o local.