Diferencia entre asegurar y asegurar
- 2252
- 690
- Rubén Alarcón
Asegúrese de asegurar
'Asegurar' y 'asegurarse' son dos palabras similares. Vienen de las mismas palabras raíz, tienen ortografía y pronunciaciones similares, y algunas personas las usan indistintamente.
'Asegurar' actualmente significa asegurarse de algo, lo que generalmente se asegura de que algo suceda. Esto generalmente se usa para hablar sobre eventos futuros, y se usa con mayor frecuencia cuando una persona ha tomado medidas para hacer que suceda.
"Me aseguré de que cenemos allí esta noche, desde que establecí las reservas y aclaré nuestros horarios."
"El balón suelto de su candidato asegura que el nuestro tenga más posibilidades de ganar las elecciones."
'Asegurar', por otro lado, es una palabra más especializada. Significa tener o obtener un seguro, lo que significa tener una garantía de pago si algo sale mal.
“Tengo mi casa asegurada contra el fuego y el daño por inundación."
También puede significar la acción de la empresa para proporcionar un seguro para una cosa particular.
“Aseguraremos su automóvil contra accidentes y robos por una tarifa razonable."
En la mayoría del mundo de habla inglesa, ese es el único significado de "asegurar". Sin embargo, en algunos lugares, principalmente en los Estados Unidos, 'asegurar' también es una ortografía alternativa aceptada de 'asegúrese'.
Las dos palabras tienen una historia interesante. 'Asegúrese' llegó al idioma inglés en el siglo XIV. Originalmente, significaba hacer una promesa a alguien o darle una promesa. 'Asegurar' apareció alrededor del mismo tiempo que una ortografía alternativa, ya que este era un momento en que la ortografía no tenía que ser consistente.
Finalmente, alrededor del siglo XVIII, el significado de 'asegurar' cambió a su estado actual, que era asegurarse de algo. 'Asegurar', por otro lado, se mantuvo cerca del significado original de 'asegurar', lo cual fue una promesa. Después de todo, el seguro es una promesa hecha por la compañía que indica que le pagará dinero si algo malo le sucede a lo que está asegurado.
También había una tercera palabra que tenía el mismo significado: 'asegurar' también originalmente para hacer una promesa o garantía, aunque esto también ha cambiado. Este estaba separado de los otros dos. Viene de una palabra diferente, aunque tenía una etimología similar. 'Asegúrese de' vino de la palabra francesa 'Seur'. Eso significaba lo mismo que la palabra inglesa 'segura', y provenía de la palabra latina 'securus', que significaba 'despreocupado'. 'Asegurar' vino de la palabra francesa 'asseurter', que también tenía la intención de garantizar algo. Que, sin embargo, también vino de 'Seur'. La mayor diferencia entre los dos fue el prefijos: 'en-' significaba 'hacer' y 'a-' provino del prefijo latino 'ad-', que significaba 'a'.
La etimología es probablemente la razón de la división en significados. 'Asegurar' tiene el significado 'Asegúrese', que es un término activo. Encaja bien con el significado actual de tomar una acción para garantizar que se haga algo.
El significado de 'asegurar', que es 'para seguro', es mucho más pasivo. Encaja bien con el significado actual de 'asegurar', que es convencer a alguien más de algo. Esto se usa con mayor frecuencia para significar darle confianza a alguien en algo. Del mismo modo, también puede significar convencer a alguien de que ellos u otro objeto es confiable.
"Él le aseguró que estaba tan comprometido con eso como ella."
"El fuerte crujido de la puerta le aseguró que nadie podría haber entrado sin su conocimiento."
Para resumir, la palabra 'asegurarse' significa asegurarse de que algo suceda. 'Asegurar' significa obtener un seguro financiero para algo o proporcionar seguro a otra persona. Hay una palabra relacionada, "asegurar", que significa convencer a alguien de alguien o la confiabilidad de otra cosa. Todos ellos originalmente significaban una garantía, aunque solo 'asegurar' actualmente tiene ese significado.