Diferencia entre vigor, vigor y vigoroso
- 2424
- 477
- Pablo Carranza
Las palabras 'vigor', 'vigor' y 'vigoroso' son todas las formas del mismo concepto. Las tres palabras llegaron a través del francés desde el idioma latino. Tanto el 'vigor' como el 'vigor' provienen del ortografía latina y francesa de 'vigor', aunque también se deletreaba 'vigor' y 'vigor' en francés, lo que significa lo mismo que las palabras modernas. El latín 'vigor' provino del adjetivo 'Vigeo', que significaba 'yo prospero', 'prospero' o 'yo vivo'. 'Vigoroso' tomó una ruta más indirecta al inglés. El adjetivo se formó por primera vez en el latín medieval como 'vigoroso' de la palabra 'vigor', se convirtió en los 'vigoros' franceses y fue adoptado en inglés desde allí.
'Vigor' y 'vigor' son ambas formas de sustantivos. Normalmente se refieren a la fuerza. Esto casi siempre significa una muestra activa de fuerza, como levantamiento de pesas, en lugar de la fuerza pasiva, como soportar una dificultad. Se refieren principalmente al concepto de fuerza o a él como una capacidad. Alguien con mucho vigor o vigor tendría la capacidad de mostrar mucha fuerza si fuera empujado a él.
Si bien se escriben de manera diferente, no hay diferencia entre los dos que no sean la región del hablante o deletreador. En los Estados Unidos, es más común deletrear la palabra 'vigor'. En el Reino Unido u otros dialectos de la Commonwealth, 'vigor' es la ortografía más común. La razón por la que la ortografía es diferente en los Estados Unidos es un hombre llamado Noah Webster. Fue el escritor del primer diccionario de los Estados Unidos y una serie de cebadores de idiomas. Uno de sus objetivos, además de mejorar la alfabetización, era simplificar el lenguaje y algunas ortografías. En ese momento, había un debate sobre qué ortografía adoptar para algunas palabras, porque algunas personas querían empujar el idioma a ser más como el latín y otros preferían la ortografía inglesa. Su idea de establecerse era volver a la ortografía latina para muchas de estas palabras y, dado que fue muy influyente en los Estados Unidos, sus ideas se pusieron. Es por eso que es común ver algunas palabras deletreadas con una Z en inglés estadounidense, como en el final 'ize': esa fue la forma en que se deletreó en latín. Para las palabras como vigor que se pueden deletrear con un u o sin, como 'color' y 'color' o 'honor' y 'honor', la forma sin la u era la ortografía latina original.
Dado que la ortografía fue originalmente 'vigor', eso lleva a la pregunta de por qué el inglés recogió la U en primer lugar. Estas palabras fueron tomadas del francés, donde el final reflejó una pronunciación diferente. Se mantuvieron algunas ortografía para estas palabras, incluso si la pronunciación en inglés no reflejaba la ortografía francesa. Un buen ejemplo es el 'coronel', que se pronuncia exactamente igual que 'núcleo', pero conserva la ortografía de una pronunciación francesa muy diferente. Aunque 'vigor' y 'vigor' se pronuncian igual, todavía hay la u en uno de ellos en uno de ellos.
'Vigoroso' es la forma de adjetivo. A diferencia de la forma sustantiva, no se acepta deletrearlo 'vigoroso', ya que es un error ortográfico. Cuando fue tomado prestado del francés, la palabra no tenía el our porque la ortografía fue tomada del latín. La palabra 'vigoroso' significa tener las cualidades o la capacidad de la fuerza activa. También puede significar un crecimiento fuerte o rápido.
Para resumir, 'vigor' y 'vigor' son la misma palabra deletreada de diferentes maneras. Son sustantivos y ambos significan fuerza o la capacidad de fuerza. 'Vigoroso' es un adjetivo y significa tener las cualidades de vigor o vigor.